No exact translation found for حساب مصرفي خاص

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic حساب مصرفي خاص

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il va alors certainement prendre cet argent et le déposer sur son propre compte bancaire.
    ثم على الأغلب سوف يقوم بوضع هذا المال كوديعة في حسابه المصرفي الخاص
  • Il pourrait expliquer ce que j'ai trouvé sur le compte en banque de Nicholas-- pas grand chose.
    ربما ذلك يفسّر ما عثرتُ عليه -- (في الحساب المصرفيّ الخاص بـ (نيكولاس
  • Conformément à l'article 6.5 du Règlement financier du Tribunal, il a ensuite été constitué un fonds d'affectation spéciale et il a été créé à la Deutsche Bank à cette fin un compte bancaire spécial en euros intitulé « le fonds KOICA ».
    ووفقا للقاعدة 6-5 من النظام المالي للمحكمة، تم إنشاء صندوق استئماني وفتح حساب مصرفي خاص باليورو سـُـمـِّــيَ ”منحة الوكالة الكورية للتعاون الدولي“ لـدى المصرف الألماني لهذا الغرض.
  • Mot de passe du compte en banque HULAHOOP14.
    كلمة السر الخاصة بالحساب المصرفي "هولاهوب14"
  • D'autres questions posées ont trait à la reconnaissance d'une personnalité juridique distincte aux organisations non gouvernementales, pour leur permettre, par exemple, d'ouvrir des comptes bancaires qui leur soient propres.
    من المسائل الأخرى التي تثور مسألة الاعتراف بالشخصية الاعتبارية للمنظمات غير الحكومية من أجل السماح لها، مثلا، بفتح حسابات مصرفية خاصة.
  • Ce jugement allait ouvrir la voie au rapatriement de 458 millions de dollars des États-Unis, soit la majeure partie des 505 millions de dollars de fonds publics que le général Abacha et sa famille s'étaient appropriés et qu'ils avaient placés sur des comptes privés en Suisse.
    وسيمهد هذا الحكم الطريق أمام استعادة 458 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى الوطن، وهو معظم مبلغ ال‍ 505 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة من الأموال العامة التي أخفاها الجنرال أباشا وأسرته في حسابات مصرفية خاصة في سويسرا.
  • Un fonds d'affectation spéciale a, par la suite, été constitué en application de l'article 6.5 du Règlement financier du Tribunal, et un compte bancaire en euros, appelé « Fonds KOICA », a été ouvert à la Deutsche Bank à cet effet.
    ووفقا للبند 6-5 من النظام المالي للمحكمة، تم لاحقا إنشاء صندوق استئماني وفتح حساب مصرفي خاص باليورو أُطلق عليه اسم ”منحة الوكالة الكورية للتعاون الدولي“ لـدى المصرف الألماني لهذا الغرض.
  • Le solde débiteur de 1 270 000 dollars au 31 décembre 2006 correspond au solde des comptes bancaires de la Division du secteur privé.
    يشمل الرصيد الدائن البالغ 1.27 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 أرصدة الحسابات المصرفية لشعبة القطاع الخاص.
  • De l'argent qui devait être versé à la société kosovar de production d'énergie (KEK) en règlement de la vente d'électricité à EPS, l'Agence publique serbe de l'énergie, a été viré au compte bancaire de M. Trutschler, un ancien membre du personnel de la composante Reconstruction de la MINUK qui au moment des faits, était le Président du Conseil de surveillance de KEK.
    وشملت القضية أموالاً مستحقة لشركة كوسوفو للطاقة (KEK)، المملوكة للدولة عن بيع الطاقة الكهربية إلى الشركة الصربية للطاقة (EPS) المملوكة للدولة، وهي الأموال التي خوِّلت إلى حساب مصرفي خاص للسيد تراتشيلر، وهو موظف سابق من دعائم التعمير في البعثة وكان في الوقت نفسه رئيس مجلس مراقبة الشركة (KEK).
  • Mme Mbonu s'est référée à diverses contraintes externes qui pesaient sur les efforts nationaux de réduction de la pauvreté, notamment les subventions commerciales, la charge de la dette extérieure et le détournement massif de l'aide sur des comptes bancaires privés basés à l'étranger.
    وأشارت السيدة إمبونو إلى عدد من القيود الخارجية التي تواجه الجهود الوطنية للحد من الفقر، بما في ذلك الإعانات التجارية، وأعباء الديون الخارجية، وتحويل اتجاه المعونة على نطاق واسع نحو الحسابات المصرفية الخارجية الخاصة.